메뉴 건너뛰기

본문으로 바로가기 주메뉴로 바로가기

NEW YORK

한식 세계화한식 세계화

Two Chefs

비빕밥과 나물반찬 Part 2
이주> 말) 이 나물을 예쁘게 담아내실때는요~ When nicely placing these seasoned greens, 말) 우리나라 전통색인 5방색에 따라 돌려내시면 되는데요 you can follow the traditional Korean way involving five color directions. Tip 자막 : 비빔밥의 오방정색 : 황(중앙)m 청(동쪽) 백(서쪽) 빨강(남쪽), 흑색(북쪽) Five colors of five directions for bibimbap: Yellow (center), green (east), white (west), red (south), black (north) 이주> 말) 오방색의 빨강 먼저, We’ll begin with the red first. 말) 짙은 색 , 밝은 색 이런 순서로 담아내시면 되고요 You can alternate from darker to lighter colors and vice versa. 말) 다시마 튀각이 준비되어 있던데요, 가운데 올려주세요~ And you can sprinkle the crumbled fried kelp on the center like this. 레시피17. 그릇에 각 재료를 예쁘게 돌려담고, 깨와 참기름 1/2 ts 둘러내서 완성한다. Place each ingredient nicely in a bowl, then top it off with some sesame and 1/2ts of sesame oil. ---------------------------------------------------------------- ▣VCR완성and styling 요리이름 자막 Bibimbap ---------------------------------------------------------------- ▣ VCR레서피정리 ---------------------------------------------------------------- <레서피정리 자막> 1. 곱게 채 썬 쇠고기에 ,간장, 설탕, 참기름을 넣어 양념한 뒤 냉장고에 재워둔다. Marinate the sliced beef in soy sauce, sugar and sesame oil, then keep it in a fridge. 2. 표고버섯의 기둥부분은 떼어내고, 얇게 포를 떠서 양념해둔다. Remove the stems and slice the caps of shiitake mushrooms thin, then season them. 3. 불린 고사리는 깨끗이 씻어 3cm 길이로 썰고, Slice the soaked gosari 3cm long. 4. 도라지는 쓴맛을 뺀 후 먹기 좋게 손으로 찢어3cm 로 썬다. Rip the doraji after eliminating its bitter taste, then slice into 3cm pieces. 5. 콩나물은 끓는 물에 소금을 넣어 살짝 데쳐낸다 Blanch bean sprouts in boiling salted water. 6. 당근은 가로0.2cm 세로3cm 두께0.2cm로 곱게 채 썬다. Slice a carrot 0.2cm wide, 3cm long and 0.2cm thick. 7. 애호박은 돌려 깎아서 3cm로 채 썰고, 소금에 절여 놓는다. Round cut, then slice a zucchini 3cm long, then put in salted water. 8. 달걀의 황지단과 백지단을 각각 3cm로 채 썰어 준비한다. Slice the fried egg white and yolk jidan 3cm long. 9. 먼저 양념 해둔 쇠고기와 표고버섯을 센불에서 재빨리 볶아낸다. Quickly pan-fry the prepared beef and shiitake separately over high heat. 10. 고사리와 콩나물, 당근, 애호박을 센불에서 재빨리 볶아낸다. Do the same with the gosari, bean sprouts, carrots and zucchini over high heat. 11. 기름에 재빨리 튀겨낸 튀각을 식혀 준비하고 Deep fry the sea kelp. 12. 그릇에 밥을 담고, 오방색에 맞춰서 식재료를 둘러낸다. Place the ingredients in a bowl of rice according to Korea’s five color directions. 13. 통깨와 참기름을 둘러낸다. Top it off with some sesame and sesame oil. -------------------------------------------------------------------- ▣브릿지 -------------------------------------------------------------------- 올리> 오늘 첫번째 순서로, 맛있는 비빔밥을 만들어 봤는데요~ Well, we’ve made a delicious bibimbap as our first dish. 비빔밥 식재료를 활용해서 만드는 또 다른 요리, Another dish using the bibimbap ingredients? 이쉐프, 결정했습니까? Chef Olivia, have you decided what we are going to do next? 이주> 네, 비빔밥에는 부재료, 주부재로 할 것 없이 다양한 식재료들이 사용되었는데요. Of course, main or not, a variety of ingredients is used in bibimbap. 비빔밥에 사용되었던 식재료들을 활용한 나물 반찬을 몇 가지 만들어 보겠습니다. We’ll make some namul (seasoned vegetable) side dishes using the bibimbap ingredients. 보시죠~ (손동작) Take a look. ---------------------------------------------------------------- ▣VCR 서브 요리 ---------------------------------------------------------------- 제목자막: 오늘의 서브요리 Today’s Sub-dish 나물 반찬 데친 채소에 파, 마늘, 깨소금, 참기름등과 소금, 간장 또는 고추장으로 양념한 반찬 Namul, side dishes Blanched or stir-fried vegetables seasoned in various ways --------------------------------------------------------------- ▣VCR 재료 소개 (2 Servings) ---------------------------------------------------------------- 요리이름자막 : 고사리 나물 Gosari namul (2 servings) 고사리(삶은것) 200g, 국간장 1Ts, 다진파 1ts,다진마늘 2ts, 쇠고기육수 1/2 C, 참기름 1Ts, 깨소금 1/2Ts 200g boiled gosari, 1Ts soy sauce, 1ts diced green onions, 2ts minced garlic, 1/2C beef broth, 1Ts sesame oil, 1/2Ts ground sesame with salt ---------------------------------------------------------------- 요리이름자막: 도라지 나물 Doraji namul (2 servings) 주재료 도라지 200g 다진파 1ts, 다진마늘 1ts, 쇠고기육수1/3Ts, 소금 1/2ts,참기름 1ts, 깨소금 Main ingredient: 200g doraji 1ts diced green onions, 1ts minced garlic, 1/3Ts beef broth, 1/2ts salt, 1ts sesame oil, ground sesame with salt ---------------------------------------------------------------- 요리이름자막 : 새우젓 애호박 볶음 Zucchini stir-fry 애호박 150g, 다진 대파 1ts, 다진 마늘 2ts, 새우젓 1ts, 소금1Ts, 들기름 1Ts 150g zucchini, 1ts diced green onions, 2ts minced garlic, 1ts salted shrimps, 1Ts salt, 1Ts perilla oil ---------------------------------------------------------------- ▣Kitchen 서브 요리나물반찬 ---------------------------------------------------------------- 이주> 말) 자 두번째로 나물반찬을 만들어 볼텐데요 Alright, namul is what we have next. 말) 그 나물 반찬 중에 첫번째 고사리나물을 만들어 보겠습니다. Why don’t we start with the gosari namul first? 이주> 말) 이쉐프 고사리 준비되었나요? Chef Olivia, do we have some gosari? 말) 네 , 어우 언제 이렇게 썰어놓았나요? Yup, when did you have them sliced up like this? 말) 제가 손질까지 다 해놨어요 I got it all prepared. 레서피 자막 1. 불린 고사리는 5cm길이로 썬다. Slice the soaked gosari 5cm long. 레시피2. 양념을 넣고 무쳐서, 후라이팬에 식용유를 두르고 볶는다. Season the gosari, then pan-fry it with cooking oil. 양념재료 : 국간장 1Ts, 다진파 1ts,다진마늘 2ts,쇠고기육수 1/2 C, 참기름 1Ts, 깨소금 1/2Ts seasoning: 1Ts aged soy sauce, 1ts diced green onions, 2ts minced garlic, 1/2 C beef broth, 1Ts sesame oil, 1/2Ts ground sesame with salt 이주> 말) 준비된 고사리를 무쳐주면 됩니다. You can just season the gosari. 말) 무친 고사리를 달군 팬에 넣고 볶을 건데요 Then fry the seasoned gosari in a heated pan. 레시피3. 양지국물 1/2컵 넣고 국물이 없어질 때까지 볶다가 불을 끈다. Add 1/2 cup of beef broth and stir-fry until the broth evaporates. Then turn off the heat. 이주> 말) 또 이렇게 쇠고기 육수를 넣어주면, 고사리가 더욱 부드러워지기도 하고 말) 또 고소한 맛이 나서 맛이 아주 좋습니다. By adding some broth like this, gosari becomes leaner and tastier. 이주> 말) 자 거의 다 된것 같은데요 Okay, it looks about ready. 말) 약불에 마지막으로 참기름 한 큰술을 둘러주시고, Add a tablespoon of sesame oil 말) 참깨 1/2 큰술 둘러내 주시고 살짝 볶아서 마무리하시면 됩니다. followed by a 1/2 tablespoon of sesame and fry quickly over low heat. 이주> 말) 두번째 요리, 도라지나물을 준비해주실래요? Our second dish is doraji namul. Could you get it ready? 레시피 1. 도라지는 길이 6cm, 너비 0.3cm가 되게 찢은 후 소금을 넣고 주물러 씻는다. Rip the doraji 6cm long and 0.3cm wide, then salt and rinse them using your hand. 레시피2. 양념재료 : 다진파 1ts, 다진마늘 1ts, 쇠고기육수1/3Ts, 소금 1/2ts,참기름 1ts, 깨소금 Seasoning: 1ts diced green onions, 1ts minced garlic, 1/3Ts beef broth, 1/2ts salt, 1ts sesame oil, 1/2Ts ground sesame with salt 레시피3. 양념을 넣고 무쳐서, 후라이팬에 식용유를 두르고 볶는다. Fry the seasoned doraji with cooking oil in a pan. 올리> 말) 이렇게 맛있게 무쳐서 , I’ll mix them up nicely like this. 불은 제가 켜 놓을게요 I’ll have the pan ready. 올리> 말) 자 이제 제가 도라지를 볶아보도록 할건데요. Okay, time to fry some doraji. 말) 센불에서 재빨리 볶아내도록 하겠습니다. You don’t need to fry too long over high heat. 말) 자 이제 이쉐프님께서 육수 1/3컵을 넣어주시겠어요? Alright, Chef Lee, could you help me with 1/3 cup of beef broth, please? 이주> 말) 네, 1/3컵 Sure thing. 올리> 말) 아우~ 감사해요 Nice, thank you. 말) 자 이렇게 다 볶아진 도라지에 깨소금을 넣도록 하겠습니다. Then add some ground sesame with salt on our fried doraji. 말) 깨소금을 넣고, 약간 듬뿍 넣을까요? ] A little bit first… maybe a fair amount more. 말) 자 이렇게 넣어서, 깨소금을 넣으면 더욱 고소한 맛이 나서 굉장히 좋고 This will definitely make things tastier. 말) 우리나라에서 깨소금은 고명 역할을 하죠. Ground sesame and salt are used more like a garnish in Korean cuisine. 말) 자 이렇게 해서 도라지가 완성이 됐는데요 Okay, there you have it folks. 이주> 말) 우리 이제 애호박 나물을 만들어 볼까요? Shall we move on with some zucchini namul? 레시피 1. 애호박은 반달 썰기하여 소금에 절인 후, 물기를 짜서 준비한다. Cut the zucchini into half moon shapes, then salt them. 레시피2. 달군 팬에 들기름을 두르고, 절인 애호박을 넣어 볶아 준다. Fry the salted zucchini with a bit of perilla oil in a heated pan. Tip 자막 : 들기름은 새우젓의 비린내를 중화시키고 나물 맛을 고소하게 한다. Perilla oil gets rid of the raw odor of salted shrimps and makes the namul tastier. 이주> 말) 이쉐프, 새우젓 좀 넣어주시겠어요? Chef Olivia, could you please add some salted shrimps? 레시피3. 애호박이 익기 시작하면 새우젓을 곱게 다져서 넣어 준다. Add some minced salted shrimps once the zucchini begins to cook. 레시피4. 양념재료 : 다진 대파 1ts, 다진 마늘 2ts, 소금 약간 Seasoning: 1ts diced green onions, 2ts minced garlic, a dash of salt 양념을 넣고 볶은 뒤 소금으로 간한다. Fry after adding some seasoning, then salt it to your liking. 이주> 말) 왜냐하면 아까 새우젓과 소금에 절였기 때문에 Because we’ve already seasoned it with salted shrimps and salt, 말) 소금간을 조금만 해주시면 되고요 a little bit will do. 말) 넓은 접시 준비됐나요? Do you have a big plate ready? 말) 이렇게 해서 나물들이 다 완성이 됐는데요. Alright, all the namul dishes are done. 말) 이제 예쁘게 담아볼까요? Let’s make it look nice. 이주> 말) 고사리나물, 도라지나물, 새우젓애호박 나물까지 완성되었습니다. Gosari, doraji and zucchini namul are all ready to be served. ---------------------------------------------------------------- ▣ VCR완성품 and styling 요리이름 자막 Namul, side dishes ---------------------------------------------------------------- ▣ VCR레서피정리 ---------------------------------------------------------------- <레서피정리 자막> 고사리 나물 Gosari namul 1. 국 간장, 다진 파, 다진 마늘을 넣은 양념장에 Aged soy sauce, diced green onions and minced garlic seasoning 2.고사리를 넣고 무쳐서 볶다가 쇠고기 육수을 붓고 Mix it up with gosari, then add some beef broth as you fry. 3.국물이 거의 없어지면 불을 끈다. Turn off the gas once the broth is almost gone. 참기름, 깨소금을 넣고 고루 버무려 담아낸다. Stir it with some sesame oil and ground sesame with salt. <레서피정리 자막> 도라지 나물 Doraji namul 1. 다진 파, 다진 마늘의 양념을 넣고 도라지는 무친다. Mix the doraji with diced green onions and minced garlic seasoning. 2. 쇠고기 육수를 넣고 불을 약하게 하여 볶는다. Add beef broth and stir-fry over low heat. 3. 소금으로 간한 뒤 참기름과 깨소금으로 마무리한다. Salt it a little, then top it off with some sesame oil and ground sesame with salt. <레시피정리 자막> 새우젓 애호박 볶음 Zucchini stir-fry 1. 들기름을 두른 팬에 절인 애호박을 넣어 볶는다. Stir-fry the salted zucchini with perilla oil in a pan. 2. 다진 새우젓과 다진 대파, 다진 마늘을 넣고 볶아 완성한다. Add some diced green onions along with minced salted shrimps and garlic, then fry. ---------------------------------------------------------------- ▣ 클로징 ---------------------------------------------------------------- 이주> 말) 네, 오늘은 보기도 좋고, 맛의 궁합도 좋은 비빔밥을 만들어봤는데요 Alright, we’ve made a delicious and good looking bibimbap today. 말) 비빔밥 식재료로, 여러가지 나물 반찬을 만들 수 있어서 좋았고요 It was also great to make various namul side dishes using the bibimbap ingredients. 말) 식재료를 다양하게 첨가할 수 있기 때문에 비빔밥은 You can always add different kinds of ingredients to your bibimbap. 말) 역시 팔방미인인 것 같습니다~ And that’s the beauty of this dish. 올리> 말) 저는 고기 대신에 버섯을 넣어서 대접하기도 하는데요 I sometimes use mushrooms instead of meat. 말) 채식주의자인 친구들이 굉장히 좋아하더라구요. My vegetarian friends just loved it. 이주> 말) 이번 서울에서 열린 G20 정상회의에서도 만찬장에서 각국정상들이 말) 비빔밥을 맛을 보시고 아주 극찬을 했다고 하는데요 I heard that during the recent G20 Summit, many heads of state were very impressed with bibimbap. 말) 요즘에는 비행기 기내식으로도 이 비빔밥이 아주 인기가 좋습니다. It’s also a very popular airline meal. 올리> 말) 네, 세계의 미식가들과 트랜드 리더들은 말) 이미 한식을 즐겨 찾고 있다고 하죠~ Yes, many epicures around the world are already enjoying Korean food these days. 말) 맛있고 건강한 전통한식을 소개해드리는 투쉐프, “Two Chefs” introduces you to healthier and more delicious traditional Korean dishes. 말) 저희는 다음 주 이 시간에 다시 찾아뵙겠습니다. See you next time. You can cook, too! ---------------------------------------------------------------- ▣ VCR 쉐프의 제안 약고추장 ---------------------------------------------------------------- # 주방 불켜지면... (말) 여러분, 약고추장의 탄생 비화를 아십니까? Do you know the origin of yak-gochujang? (말) 임금님 상에 올려졌다는 약고추장은 궁중음식이었는데요 It was served as part of a royal court cuisine for the kings of Korea. (말) 오늘, 제가 약고추장 만드는 비법을 전해드리겠습니다. I’ll tell you the secret to making one. (말) 먼저, 후라이팬에 기름을 1/2ts 정도 둘러주시고요 First, put 1/2ts of cooking oil in a frying pan. 레서피 1. 냄비에 다진 소고기를 볶습니다. Add some minced beef, then fry. 레시피2. 고추장 1Ts, 다진마늘 1/2ts, 꿀2ts, 참기름1ts,깨1ts, 물4ts 를 넣고 볶습니다. Add 1Ts gochujang, 1/2ts minced garlic, 2Ts honey, 1ts sesame oil, 1ts sesame, 4ts water, then fry. (말) 마지막으로 자작해질때까지 2~3분정도 저어줍니다. Lastly, you should stir for about 2-3 minutes until it’s fairly thick. -------------------------------------------------------------------- ▣VCR김수진원장님의총평 -------------------------------------------------------------------- ※ 오늘 전체 요리에 대해서 문화, 식궁합, 담아내는 법 등에 대한 총평 김수> (말) 우리나라 비빔밥은 건강음식입니다. Bibimbap is a Korean health food. (말) 비빔밥은 밥 위에 여러가지 나물들을 올려내는 음식인데요, It’s a dish of many seasoned vegetables on rice. (말) 우리가 나물을 섭취하면, 나물 속에 있는 풍부한 섬유질이 (말) 대장을 원활하게 해주기 때문에 , 여러가지 면에서 참 좋습니다. Any intake of greens means an intake of fiber, and this helps the large intestine in many ways. (말) 또한, 비빔밥을 어떻게 먹느냐도 역시 중요합니다. In addition, how you eat bibimbap is very important. (말) 숟가락으로 비벼서 먹는 것이 아니라, 젓가락을 이용해서 비벼야 합니다. You have to stir and mix with your chopsticks, not your spoon. (말) 그 이유는, 나물과 고추장과 밥의 조화를 잘 이뤄내기 위해서인데요 This is so you mix the vegetables and gochujang thoroughly and evenly. (말) 그 조화를 이뤄내는 것이 바로 젓가락 입니다. And the key to that is chopsticks. (말) 그래서 젓가락으로 잘 비벼서, (각 식재료들이) 잘 어우러지게 (해서) 먹는 것이 (말) 바로 비빔밥을 잘 먹는 방법 중에 하나입니다. Therefore, using the two sticks to mix is one of the best ways to enjoy bibimbap. (말) 그래서 비빔밥은 섞음의 미학이라고도 하는데요, That’s why bibimbap is known for the importance of how well you mix before you eat. (말) 비빔밥이 우리나라의 최고의 건강식 중에 하나이기도 합니다. It is hands down one of the healthiest foods Korea has to offer. ---------------------------------------------------------------- ▣ 후타이틀 ---------------------------------------------------------------- 다음주 예고 4회 비빔밥과 나물반찬 Next week on “Two Chefs,” bibimbap and namul side dishes 대한민국의 투쉐프가 세계인이 선택한 넘버원 대표한식을 소개합니다~! Two star chefs of Korea introduce you to favorite Korean dishes. 다양한 식재료가 모여 전체의 조화를 이뤄내는 비빔밥, A mixture of various ingredients 아름다움과 건강 그리고 맛까지 모두 담았습니다. Beauty, healthfulness and taste. It’s got it all. It’s bibimbap! 소리로 양념하고, 맛으로 볶아내는 환상의 콤비네이션~!! A sizzling combination! 자막: 다양한 식재료가 이뤄내는 하나의 맛과 건강, 아름다움의 조화, 비빔밥 Bibimbap’s varied ingredients bring you beauty, healthfulness and taste in one spoonful. 투쉐프의 노련한 칼질과 재미있는 입담으로 풀어내는 전통한식 레서피 ! Two chefs bring you traditional Korean recipes through their dexterity and knowledge! 자막: 노련한 칼질과 입담으로 만나는 한식 Knife techniques and everything you need to know about Korean food 한국의전통요리의레서피는물론, 식재료를고르는법부터식문화까지소개하는시간~! Everything from traditional Korean recipes to culinary culture! Taste it all on “Two Chefs.” 자막: 한식의전통레서피와식문화를소개하는투쉐프 Discover traditional recipes and Korean culture on “Two Chefs.”
Loading